Hey guys, happy new year! It’s been a hell of a long time since we’ve actually released something, so we’ve decided to send 2016 off with something special: the first chapter of My Maid is an Amorphous Blob!
This is a light novel series that we’ve decided to work on because it seemed simple and funny enough. The series also goes by other names, notably, My Maid is a Formless Entity. You can even read the first chapter on Baka-Tsuki here. While there will naturally be a few similar elements between both translations, ours is a complete re-translation. There will be no ETA of chapter 2 as of yet considering how long it took for this one.
Want to know how long it took to actually get it done? Ten months. Want to know why? Lack of experience.
Daktyl and I spent a very long time trying to determine how to format this. This included the overall presentation, paragraphing, and style of English. We researched the many variations of style, punctuation and grammar that appear in passages of text, and we came to this conclusion: there is no single, fixed style. Essentially, this meant that we were debating on the usage of a punctuation mark here or a word there. The result is something of a mix between American and UK English – the spelling is that of American English, but the use of single quotation marks to indicate explicit dialogue comes from UK English. Therefore, I’m sure you’ll come across something that could be better rephrased using your own country’s variation of English.
This leads back to our lack of experience. When we started this, we took the Japanese quite literally, which included the pacing and the way it was formatted. You’ll notice this as you read on—paragraphs seem somewhat segmented, and there is a distinct lack of simultaneous action and dialogue within a single sentence. We may try to modify it to give readers a smoother reading experience, but that goes far beyond the face value of the text; it wasn’t something we were prepared to do yet.
As this series is loosely based on Lovecraft lore, there will undoubtedly be a few references to it. The big thing to note is that the female protagonist Tekeli, a Shoggoth, claims that she was created by the Great Old Ones. For those who are familiar with Lovecraft lore, this is an obvious mistake. However, the author specifically uses that term, even in the following chapters, so it definitely cannot be unintentional. If you want to blame someone for not following the lore, blame the author.
Lastly, there are a lot of references to IRL things in the chapter. We’ve compiled a notes section at the end of the chapter to help shed light on some of the things mentioned, mainly the culture-based ones.
Anyway, this is the end of my five hundred word essay. If you spot any mistakes or have any constructive criticism for us, please leave us a comment or contact us via email (firstname.lastname@example.org). Again, this is our first light novel project, so although it may not be stellar, we hope you enjoy it.
See you next year! (By the way, Super Sadistic Sisters is very slowly coming along.)